Opera

AUDITORI DE BARCELONA. BARTOK Y ELGAR

10 de Febrero de 2024. Concierto en el Auditori de Barcelona. Bela Bartok y Edward. Con la Orquesta Sinfónica de Barcelona y Nacional de Cataluña (OBC) y Juan Pérez Floristán al piano. Dirección de Juanjo Mena.

Dos obras modernas, pero muy distintas. Un rompedor concierto para piano y orquesta del húngaro Bartok y una postromántica sinfonía del británico Elgar.

BELA BARTOK. CONCIERTO PARA PIANO Y ORQUESTA NÚM. 3

Bela Bartok compuso el Concierto para piano y orquesta Núm. 3 en Mi mayor, Sz. 119, en 1945, cuando vivía exiliado en los Estados Unidos. Está dedicado a su esposa, Ditta. 

El concierto se diferencia de obras anteriores del autor, pues contiene numerosos temas tonales y carece de los rasgos de color sombrío y complejidad rítmica característicos de composiciones previas. La parte solista es de menor virtuosismo que en los dos primeros conciertos.

El Concierto para piano Núm. 3 fusiona, de nuevo, melodía populares de la tradición folklórica húngara con nuevas ideas compositivas. La complejidad rítmica, el uso de modos húngaros y la riqueza armónica crean una obra contemporánea y arraigada en las raíces culturales de su país.

Los tres movimientos del concierto son: Allegretto; Adagio religioso; Allegro vivace.

El primer movimiento desarrolla un tema popular folklórico húngaro, introducido por el piano.El inicio es relativamente tonal, comparado con obras anteriores de Bartok. La cuerda complica el tema, a continuación, en una melodía compleja: rápida sucesión de muchos modos, mediante alteraciones cromáticas. 

El segundo movimiento parece una coral de Beethoven. La introducción de la cuerda, seguida por una coral en el piano alude al Cuarteto Núm. 15 de Beethoven. Además, Bartók incluye armonías de Tristán e Isolda de Wagner, una alusión a la tristeza característica del romanticismo. A continuación, introduce un tema pentatónico, característico del folklore húngaro. Acaba el movimiento con un ejemplo de la tranquila música nocturna de Bartok.

El tercer movimiento es un ejemplo de la alegría característica de tantos últimos movimientos de Bartok. Es un rondó, inspirado en el folklore húngaro. También hay una fuga central, de inspiración barroca. 

EDWARD ELGAR. SINFONÍA NÚM. 2

Edward Elgar compuso su Sinfonía Núm. 2 en Mi bemol, Op.63 entre 1909 y 1911. Está dedicada al Rey Eduardo VII, que había fallecido recientemente. La obra es una meditación sobre la vida y la muerte y, al tiempo, recoge los ideales elgarianos de respeto por la tradición cultural inglesa y de «nacionalismo» musical británico.

Sus movimientos, especialmente en el primero, Allegro vivace e nobilmente, incluyen referencias a la poesía «Rara vez, rara vez, vienes espíritu del deleite» de Shelley, poeta romántico británico. Los movimientos segundo, Larghetto, y tercero, Rondó, son una meditación sobre Venecia y la muerte. El cuarto movimiento, Moderato e maestoso, recuerda la necesidad de sobreponerse al dolor.

El primer movimiento, Allegro vivace e nobilmente, presenta una gran profusión de temas. El motivo del ‘espíritu del deleite’, brillante y optimista, se muestra al principio y reaparece a lo largo del movimiento. Siguen temas de gran lirismo en violines y trompas, acompañados por un tema profundo y nostálgico en los violonchelos. A continuación, una gran agitación culmina en una apoteosis de la percusión. Sigue un pasaje tranquilo, que representa una escena amorosa en la calma de la noche. Finalmente, una dramática marcha con los metales y la recapitulación de formidable orquestación.

El segundo movimiento, Larghetto, es una elegía por la muerte del Rey Eduardo VII. Evoca el interior de la basílica veneciana de San Marcos, con tranquilidad e introspección: una marcha fúnebre, con un ritmo de percusión, que evoluciona hacia una atmósfera casi bucólica. El tono elegíaco se modifica con un ascenso cromático en las cuerdas. El oboe protagoniza, a continuación, una sonoridad oscura, que desarrollan las cuerdas: una música intensa evoluciona hacia una mayor serenidad.

El tercer movimiento, Rondó, simboliza la plaza de San Marcos, en Venecia. Predomina la luminosidad frente a la oscuridad del interior de la basílica. La música posee una enérgica agitación: la reacción humana ante la muerte súbita. Se refleja en los conflictos entre los dos temas principales.

El cuarto movimiento, Moderato e maestoso, recuerda los años dorados que no volverán: se mueve al ritmo del caminar y la respiración: la vida continúa después del dolor. A continuación, entra en una fase noble y solemne, en recuerdo del director Hans Richter, amigo de Elgar. Termina con un tema tranquilo y reflexivo: reaparece el ‘espíritu del deleite’, en las cuerdas y vientos, para concluir, de manera radiante y gloriosa.

ÒPERA AMB GRÀCIA. LA SERVA PADRONA DE PERGOLESI. ORATORI SANT FELIP NERI

22 de Julio de 2023. LA SERVA PADRONA de Pergolesi. Uno de los espectáculos de «Òpera amb Gràcia», en el Claustro de l’ Oratori de Sant Felip Neri de Gràcia, de los últimos veranos. Cantantes: Toni Marsol (Uberto) y Cecília Rodríguez (Serpina). Direcció escènica: Maria Voronkova, Director musical: Guerassim Voronkov.

Como las dos obras de teatro vistas últimamente, la ópera gira alrededor de una muchacha, en un mundo dominado por hombres, aristócratas, terratenientes, militares, jóvenes ingeniosas y atrevidas solucionan sus problemas, con inteligencia y astucia.

La Serva Padrona de Giovanni Battista Pergolesi es la primera ópera cómica / «opera bufa» de la que se guarda recuerdo. Fue estrenada en Nápoles en 1733, como intermezzo en la ópera seria Il Prigionier Superbo, también de Pergolesi.

La Serva Padrona e Il Prigionier Superbo fueron las primeras óperas estrenadas en Nápoles, después del terremoto de 1733. La Serva Padrona tuvo gran éxito, en Italia y toda Europa. Se estrenó en España en 1750, en el Teatre de la Santa Creu de Barcelona.

Según los críticos musicales, La Serva Padrona significa el salto de la música barroca al clasicismo.

La ópera cómica se divide en dos partes, que corresponden a los dos intermedios de la ópera seria, en cuyo seno se representó por primera vez.

INTERMEZZO 1. VESTIDOR

Uberto, un viejo rico y solterón, está enfermo e impaciente con su doncella, Serpina, porque no le trae su chocolate. Serpina se ha vuelto tan arrogante que cree que es la dueña de la casa. Se queja en el aria «Sempre in contrasti».

Uberto llama a Vespone pidiéndole su sombrero, peluca y abrigo. Pero Serpina le prohíbe abandonar la casa, añadiendo que de entonces en adelante él tiene que obedecer sus órdenes («Stizzoso, mio stizzoso»). Uberto ordena a Vespone que le encuentre una mujer para casarse y así librarse de Serpina.

INTERMEZZO 2. EL MISMO VESTIDOR

Serpina convence a Vespone, el criado de Uberto, para que lo engañe, con la promesa de casarse con ella. Lo hace pasar por un soldado que se quiere casar con ella.

Serpina informa a Uberto que se va a casar con un militar llamado Tempesta. Antes de dejar la casa y le pide perdón por su comportamiento («A Serpina penserete»). Llega Vespone, disfrazado de Tempesta, exige a Uberto una dote, por Serpina; pero Uberto rechaza pagarla.

Tempesta exige a Uberto que le pague la dote, o dejará a Serpina y Uberto se tendrá que casar con la chica él mismo. Uberto se muestra conforme en casarse con Serpina. Ésta y Vespone revelan el truco; pero Uberto se da cuenta de que ha amado a la chica desde el principio. Se casarán, después de todo; y Serpina será ahora la verdadera patrona de la casa («Caro, Gioia. Oh Dio»).

ÒPERA AMB GRÀCIA. L’ ELISIR D’ AMORE. ORATORI DE SANT FELIP NERI

L’ ELISIR D’ AMORE. Ópera cómica de Gaetano Donizetti. 23 Julio 2022. Uno de los espectáculos alrededor de la ópera en el claustro de l’ Oratori de Sant Felip Neri de Gràcia.  Interpretado por la soprano Aurora Peña, el tenor Carlos Ortiz y los barítonos Juan Carlos Esteve y Juan García Gomá. Al piano, Guerassim Voronkov. Presentación y comentarios de Maria Voronkova.

L’ ELISIR D’ AMORE se estrenó en Milán en 1832. En la tradición de la ópera bufa, está inspirada en la Comedia del Arte. Sus personajes hacen eco a los presentados en estas comedias.

La acción se sitúa en el País Vasco, en el S XVIII.

ACTO I. NEMORINO ENAMORADO DE ADINA Y NO CORRESPONDIDO

Nemorino, un joven campesino melancólico e ingenuo está enamorado de Adina, una bella terrateniente, que no le corresponde.

Nemorino oye a Adina leer la historia de Tristán e Isolda, y se cree que una poción mágica le conseguirá el amor de Adina. Tiene miedo de que ella ame al Sargento Belcore, que propone matrimonio a Adina. El charlatán «doctor» Dulcamara vende a Nemorino una poción amorosa, en realidad vino.

Dulcamara dice a Nemorino que la poción hace efecto al día siguiente. Nemorino lo bebe y siente sus efectos inmediatamente. Nemorino se encuentra con Adina, que ligada por la petición de mano del sargento. Nemorino confía en que la ganará gracias al elixir, al día siguiente, y se muestra indiferente.

Adina anuncia su casamiento inminente con Belcore. Nemorino siente pánico y pide ayuda a Dulcamara.

ACTO II. CONSIGUE EL AMOR DE ADINA «GRACIAS» AL ELIXIR

En la fiesta de la boda de Adina, está el doctor Dulcamara, e interpreta una canción con Adina. Nemorino aparece y se da cuenta de que ha perdido a Adina. Pide al doctor un elixir que actúe de forma inmediata y decida a Adina. Como no tiene dinero, el doctor lo rechaza.

El Sargento se pregunta por qué Adina ha retrasado la boda. Ve a Nemorino y le pregunta sobre su tristeza. Nemorino le dice que no tiene dinero y Belcore le propone alistarse como soldado, y él le pagará. Nemorino firma el contrato de alistamiento y Belcore le entrega 20 escudos.

Esa misma tarde, se sabe que Nemorino ha heredado una gran fortuna. Las mujeres le persiguen, y él lo atribuye al elixir. Adina ve a Nemorino alegre y rodeado de mujeres y cree que la ha olvidado. El Doctor Dulcamara le explica que engañó a Nemorino. Adina se enternece por la pasión de Nemorino.

Nemorino aparece solo, pensando en una lágrima que vio en los ojos de Adina cuando él la ignoró y se convence de que Adina lo ama. Ella entra y le pregunta por qué se va con el ejército. Le dice que él es amado, y que ella ha comprado su contrato militar. Adina le confiesa que le ama.

El sargento regresa, y ve a los dos abrazados. Adina le dice que ama a Nemorino y deshace su compromiso; el sargento responde que hay otras mujeres. Aparece Dulcamara y dice al Sargento que le proporcionará elixir, para sus conquistas. Todos están de acuerdo en que la poción ha funcionado, y compran botellas.

ÒPERA AMB GRÀCIA. LES DONES DE DONIZETTI. ORATORI SANT FELIP NERI

17 Juliol 2022. LES DONES DE DONIZETTI. Un dels espectacles al voltant de l’ òpera al claustre de l’ Oratori de Sant Felip Neri de Gràcia.

Un viatge a través de l’univers femení de Gaetano Donizetti de la mà de tres dones. Romina Krieger, soprano. Maria Voronkova, actriu. Olga Kobekina, piano i direcció musical.

Algunes de les millors àries per a veu femenina de les més conegudes òperes de Donizetti.

ELISIR D’AMORE … Benedette queste carte

L’elisir d’amore és una òpera còmica, en dos actes, escrita per Donizetti el 1832. L’argument se centra en la força transformadora de l’amor. L’acció se situa en un llogaret a la fi del S XVIII.

Nemorino, protagonista de la història, cerca l’ajuda del xarlatà Dulcamara, que diu tenir un beuratge que fa enamorar, per aconseguir l’amor de la bella Adina. Però una herència oportuna incrementa les qualitats de l’elixir d’amor.

És dels cims de les obres de Gaetano Donizetti, per la frescor de la música, el caràcter dels personatges i la seva tendresa i humanitat. La comèdia no decau en cap moment, encara que barreja riure, somriure i melanconia, com en l’ aria «Una furtiva lacrima». El compositor va tenir 14 dies per escriure la obra, i ho va aconseguir aprofitant músiques prèvies. Desde l’ estrena, va obtenir un èxit triomfal.


ANNA BOLENA … Piangete Voi … Al dolce guidami

Donizetti va escriure Anna Bolena, òpera tràgica en dos actes, el 1830. L’òpera és una celebració del belcanto amb magnífiques àries. El seu èxit va coronar Donizetti com el nou rei de l’òpera després de la retirada de Rossini i l’escassa producció de Bellini.

Anna Bolena inaugura un estil romàntic que va triomfar en l’òpera: personatges desgraciats, un drama amorós, malentesos i mort d’un o els dos amants.

L’acció transcorre a Anglaterra, el S XVI. Un drama de la monarquia anglesa, ambients gòtics dels palaus anglesos, l’arpa i l’atordiment mental d’ Anna Bolena, que justifica les seves exhibicions vocals.

MARIA STUARDA … Oh nube! che lieve … Nella pace del mesto riposo

Maria Stuarda és una òpera tràgica escrita per Donizetti el 1835, basada en Maria Stuart de Schiller. Forma part de la trilogia Tudor de Donizetti, amb Anna Bolena i Roberto Devereux.

L’ acció es desenvolupa a Anglaterra el 1587. Maria, reina d’ Escòcia, ha abandonat el seu regne i està detinguda per la seva cosina Isabel, reina de Inglaterra. L’ obra se centra en les tensions entre els dos personatges: la calculadora, envellida, envejosa, però triomfant Isabel, i la impulsiva, romàntica, bella, però perdedora i embogida Maria. Aquesta acaba morint, condemnada per la seva cosina.

LUCIA DI LAMMERMOOR … Regnava nel silenzio, quando rapito in estasi

Lucia di Lammermoor és una òpera tràgica en tres actes composta per Donizetti, el 1835, basada en la novel·la La nùvia de Lammermoor de Walter Scott.

És una de les principals òperes del bel canto. La història transcorre a Escòcia al S XVI . Narra l’amor de Sir Edgardo de Ravenswood i Lucia, germana de Lord Enrico Asthon, que ha pactat el casament de la jove amb un noble ric. Aprofitant l’absència de l’enamorat, Lord Enrico aconsegueix que se celebri el casament, just quan torna Sir Edgardo. En un acte de bogeria, Lucia apunyala al llit nupcial el seu marit.

LA FILLE DU REGIMENT, Chacun le dit

La Fille du régiment és una òpera còmica en dos actes, composta per Donizetti. el 1840. És famosa per l’ària Ah! mes amis, quel jour de fête!

Marie, «adoptada» per un regiment francès des de petita, s’ enamora d’ un jove i aconsegueix que s’ incorpori al regiment. Però Marie és requerida per una suposada parenta, que la vol preparar per casar-la amb un jove aristòcrata. Quan ells descobreix els humils orígens de Marie, la rebutja i aquesta es pot casar amb el seu nuvi.

DON PASQUALE … Quel guardo il cavaliere … So anch’io la virtú magica

Donizetti va composar Don Pasquale, òpera bufa en tres actes, el 1843.

El ric i vell Don Pasquale té un jove nebot, que està enamorat d’ una jove vídua pobre. Don Pasquale s’ oposa a la relació i acaba desterrant el seu nebot. La vídua aconsegueix ser presentada al vell, reconvertida en una pobre jove sortida d’ un convent; Don Pasquale s’ enamora d’ ella i es casen. Una vegada cassats, la pobre nena es converteix en una dona gastadora i terrible. Don Pasquale es desespera, però li acaben explicant la veritat i accepta que la noia es casi amb el seu nebot.

ÒPERA AMB GRÀCIA. DON PASQUALE. ORATORI DE SANT FELIP NERI

DON PASQUALE. Ópera cómica de Gaetano Donizetti. 27 Julio 2021. Uno de los espectáculos alrededor de la ópera en el claustro de l’ Oratori de Sant Felip Neri de Gràcia.  Interpretado por la soprano Aurora Peña, el tenor Jorge Juan Morata y los barítonos Juan Carlos Esteve y Jorge Tello; y Romina Krieger en el papel de Notario. Al piano y violín, Guerassim Voronkov y Ala Voronkova, respectivamente. Presentación y comentarios de Maria Voronkova.

DON PASQUALE se estrenó en París en 1845. En la tradición de la ópera bufa, está inspirada en la Comedia del Arte. Sus personajes hacen eco a los presentados en estas comedias.

La acción se sitúa en Roma, a comienzos del S XIX.

Don Pasquale, un anciano rico, discute con su sobrino Ernesto: se niega a casarse con una rica y noble dama como desea su tío porque está enamorado de Norina, una viuda joven y simpática y pobre. El tío decide desheredarlo y casarse con la esposa que le consiga su médico, el Doctor Malatesta.

Malatesta describe a la futura novia, que es su hermana Sofronia: bella, honesta, modesta y dulce, recién salida del convento. Don Pasquale acepta, cantando al amor.

De nuevo, Pasquale reitera a su sobrino Ernesto que será desheredado, si no se casa con quién él le escoja. Ernesto declara su devoción por Norina y rechaza la propuesta.

En su casa Norina está leyendo un libro. Se burla del amor romántico y presenta su personalidad alegre y caprichosa. Lee una carta de Ernesto, que le cuenta que su tío lo ha echado y su boda está en peligro.

Malatesta llega y le explica su plan. Norina será Sofronia, muy diferente a lo que ella es: debe hacerse la tonta, simple y tímida. Organizarán un matrimonio falso con Don Pasquale y, después, le conducirá a la desesperación. Norina consiente en interpretar su papel.

Ernesto se desespera y decide partir.

Don Pasquale es visitado por el Doctor y Norina, disfrazada, a la que presenta como su hermana, Sofronia. Pasquale queda encantado con la modesta y sumisa muchacha y quiere acordar el matrimonio inmediatamente. Norina da su consentimiento. Entra un falso notario, al que dictan el contrato de matrimonio.

Don Pasquale firma el contrato de matrimonio y dona a la joven la mitad de sus bienes. Norina abandona su docilidad: se convierte en arrogante e impertinente. Anuncia que Ernesto le acompañará en sus salidas. Pasquale está horrorizado.

Don Pasquale protesta ante Norina, por sus gastos y los cambios en la casa; ella no le hace caso. Exasperado prohíbe a su esposa que salga esa noche, y ella acaba dándole una torta.

Norina hará creer a Don Paquale que tiene un amante. Tira una nota que Pasquale recoge y lee: se trata de un encuentro en el jardín con un admirador. Desesperado, convoca a Malatesta.

Malatesta es recibido por Don Pasquale, quien le habla de la asignación pretendida por Norina, y su plan de exponer su infidelidad.

Llega la noche en el jardín. Ernesto canta a su amada mientras la espera. Sale Norina, y cantan a su amor. Don Pasquale, con Malatesta, sale del escondite y Ernesto huye. Pasquale se pelea con Norina / Sofronia. Malatesta pretende que negocia con ella y dice a Pasquale que ella sólo se irá, si Ernesto se casa con su amada, a quien «Sofronia» desprecia. Pasquale consiente.

Don Pasquale convoca a Ernesto y le anuncia que podrá casarse con Norina, para fastidiar a Sofronia y que ella se vaya. En este punto, Malatesta revela que Norina es “Sofronia”, la mujer con la que Pasquale cree que está casado. Aliviado de librarse de la terrible esposa, Don Pasquale bendice el matrimonio entre Ernesto y Norina.

Todos ya reconciliados, el cuarteto canta la moraleja: no hay que casarse de viejo.

ÒPERA AMB GRÀCIA. LES DONES DE MOZART. ORATORI SANT FELIP NERI

LES DONES DE MOZART. 17 Juliol 2021. Un dels dos espectacles al voltant de l’ òpera al claustre de l’ Oratori de Sant Felip Neri de Gràcia.

Un viatge a través de l’univers femení de Wolfgang Amadeus Mozart de la mà de tres dones. Berta Brull, piano. Romina Krieger, soprano. Maria Voronkova, actriu.

Algunes de les millors àries per a veu femenina de les més conegudes òperes de Mozart.

LA FLAUTA MÀGICA (1791). AMOR JOVE I DESESPERAT DE PAMINA

Una serp amenaça el Príncep Tamino, que és salvat de la mort per tres dames que estan al servei de la Reina de la Nit. Papageno, el caçador d’ocells, diu que va ser ell qui va matar a la serp i va salvar a el príncep. Les dames el castiguen per mentider. Apareix la Reina de la Nit, que envia a Tamino i a Papageno a rescatar la seva filla Pamina de les mans de Sarastro. Dona al príncep una flauta màgica i a Papageno, unes campanetes.

Papageno i el Príncep Tamino enfronten una sèrie de proves a què els sotmet Sarastro. Finalment, Pamina és lliurada a Tamino i Papageno es troba amb una bonica noia, Papagena, que al principi era una vella bruixa.

Llamps i trons sobre el final, anuncien el triomf de la llum sobre la foscor.

COSÌ FAN TUTE (1790). DIVERTITS CONSELLS DESVERGONYITS DE DESPINA

Dos oficials aposten que les seves núvies, que són germanes, els seran eternament fidels, amb Don Alfonso. Aquest diu que pot provar que totes les dones són volubles.

Don Alfonso anuncia a les dues dones que els oficials han estat cridats a la guerra. Ells s’acomiaden d’elles i marxen.

Despina, donzella de les germanes, els pregunta què va malament. Elles lamenten estar sense els seus enamorats. Despina les aconsella prendre nous amants. Don Alfonso soborna a Despina perquè l’ajudi a guanyar l’aposta. Arriben els dos homes, disfressats i intenten conquerir les germanes.

Els dos homes acaben aconseguint l’ amor de les dues germanes. Quan tot està preparat pel casament amb els homes disfressats, apareixen ja no disfressats. Don Alfonso, guanyador de l’aposta, diu que les perdonin, perquè «Così fan tutte» («Totes fan el mateix»), i ells acaben perdonant. El grup canta a la capacitat humana d’acceptar tots els moments de la vida, els bons i els dolents: feliç aquell que tot ho veu pel costat bo.

DON GIOVANNI (1787). INNOCENT SEDUCCIÓ DE ZERLINA

Don Giovanni penetra a casa de Donna Anna, per seduir-la, mentre Leporello espera al carrer. Donna Anna demana auxili. El seu pare, el comanador, descobreix Don Giovanni i aquest li dona mort.

Don Giovanni i Leporello troben Donna Elvira, abandonada per aquell i buscant venjança. Don Giovanni fuig. Leporello intenta consolar Elvira. Aquesta clama venjança.

Don Giovanni i Leporello es troben amb la comitiva nupcial de Masetto i Zerlina. Don Giovanni intenta seduir-la. Elvira arriba i interromp la seducció. Arriben Ottavio i Anna, tramant la seva venjança contra l’assassí del pare d’Anna. Don Giovanni promet venjar l’ assassinat. Però Donna Anna el reconeix.

Don Giovanni fa tot el possible per seduir tambè Zerlina, que acaba de casar-se amb Masetto. Se l’ emporta, però és desenmascarat per Elvira, Ottavio i Anna, i fuig vestit de Leporello. És descobert per Masetto i els seus amics; els convenç que els ajudará a trobar Don Giovanni i aprofita per colpejar Masetto. Zerlina arriba i consola Masetto.

Don Giovanni i Leporello es troben devant d’ una estàtua del comanador. Don Giovanni s’ en riu de tot i la veu de l’estàtua l’ adverteix que les seves rialles no duraran. Don Giovanni convida l’estàtua a sopar.

Don Giovanni gaudeix d’un gran sopar amb música. Se sent un repic a la porta i l’estàtua del comanador apareix, com havia promès. Don Giovanni es nega a penedir-se i l’estàtua s’emporta Don Giovanni , entre els sorolls de l’infern.

Donna Anna, Don Ottavio, Donna Elvira, Zerlina, i Masetto arriben i cerquen el malvat. Troben Leporello, horroritzat pel que ha vist.

LES NOCES DE FÍGARO (1785). L’ ELEGÀNCIA DE SUSANNA

Les noces de Fígaro s’ambienta a la Sevilla del S XVIII. Un «dia boig» al palau del comte d’Almaviva.

Rosina s’ha convertit en la dona del Comte d’ Almaviva, la Comtessa. El Comte cerca els favors de la jove Susanna, que és la promesa de Figaro, criat del comte.

El Comte d’Almaviva descobreix que el seu patge Cherubino mostra molt d’interès en la Comtessa, i se’n vol desfer enviant-lo a la guerra. Figaro, Susanna i la Comtessa es posen d’acord per entorpir els plans del Comte i posar de manifest la seva infidelitat.

Mentrestant, Figaro s’embolica en una discussió amb Bartolo i Marcellina, que s’acaba amb el descobriment que Figaro és el fill de tots dos.

Al final de la jornada tots els protagonistes es troben al palau, on se succeeixen els equívocs fins que finalment el Comte i la Comtessa es reconcilien i Figaro i Susanna es poden casar.

LO SPEZIALE … Opera de DE HAYDN … Comèdia de GOLDONI … Teatre Akademia

Domingo pasado, vimos LO SPEZIALE (El Boticario), en Teatre Akadèmia. 

Lo SPEZIALE, ópera con música de Haydn y libreto de Goldoni. Una feliz combinación de dos maestros con mucho sentido del humor: la ironía de Goldoni y las guasas musicales de Haydn. 

LO SPEZIALE es una ópera de pequeño formato. Nos gustaron mucho los cuatro cantantes: buena voz, alegría, sentido del humor, buenos actores … Estupenda dirección, estupenda pianista. además, nos reímos bastante. Enhorabuena.

Joseph Haydn. Por T. Hardy. 1791

Haydn escribió una serie de pequeñas óperas de bolsillo, la mayoría óperas bufas. Eran obras de circunstancias: a estrenar en el teatro del Palacio Esterhaza, sede húngara del Príncipe Esterhazy. Haydn trabajó para él, durante treinta años, y vivió en el palacio, durante quince. 

El Príncipe, uno de los nobles más importantes de Hungría y una de las mayores fortunas del imperio austriaco en el S. XVIII, era un enamorado de la música.

Palacio Esterhaza. Oeste de Hungría. S. XVIII

Tres de esas óperas bufas de Haydn están basadas en comedias de Goldoni, el gran creador de la Commedia dell’ Arte italiana del S. XVIII. 

Cuando Haydn era anciano, después de haber «creado» el cuarteto moderno (y haber compuesto más de 70) y la sinfonía moderna (y haber compuesto más de 100) … Le dijo a uno de sus discípulos: 

«Me tenía que haber dedicado a la ópera … Hubiese compuesto grandes óperas» … 

Quizá tenía razón … Eso sentimos en el Teatre Akademia, la semana pasada.